Viron kielen osaaminen avaa oven maan kulttuuriin ja ihmisiin
Teksti Susanna Poikela Kuva Järvi Lipasti
Opettaja Maiu Juurik viron kielen tunnilla.
Moni suomalainen on käynyt Virossa, mutta entä jos siihen tutustuisikin uudella tavalla kieliopintojen kautta? Tuglas-seuran viron kielen kursseilla opitaan paitsi kieltä myös kulttuuria, kirjallisuutta ja arkisia ilmiöitä, jotka eivät välttämättä avaudu pelkällä matkailusanastolla. Muutamat Tuglas-seuran viron kielen opiskelijat jakoivat kokemuksiaan kursseista.
”Virolaiset yleensä ilahtuvat, kun heidän kieltään osataan, ja juttelevat mielellään. Kieliharrastuksen vuoksi matkustamme varsinkin Tallinnaan entistäkin enemmän. Käymme konserteissa ja katsomassa virolaisia elokuvia, teatteria ja oopperaa”, Marko Santala kuvailee kieliharrastustaan, joka alkoi Tuglas-seuran kielikurssilta.
Tuglas-seura on järjestänyt kielikursseja vuodesta 1991. Tällä hetkellä tarjolla on lähiopetusta Helsingin Eesti Majassa, verkkokursseja ja kesäisiä kielimatkoja. Opetus on innostavaa, ja erityisesti opettajat saavat kiitosta. ”Meillä on erinomainen opettaja, jonka pohjaton innovatiivisuus erilaisten tehtävien luomisessa on vertaansa vailla”, kuvailee Joanna Santala kokemuksiaan.
Kielimatkat ovat todellinen kielikylpy
Kielimatkoilla yhdistyy loma ja oppiminen. Viiden päivän mittaisilla reissuilla opiskellaan kieltä ja tutustutaan paikalliseen kulttuuriin opastetusti ja omatoimisesti. Matkoja järjestetään yleensä kaksi vuodessa, joista yksi suuntautuu Tarttoon ja toinen pienemmälle paikkakunnalle, kuten Haapsaluun, Kuressaareen tai Viljandiin. ”Kurssilta saa muistoja, joita voi pujottaa elämän helminauhaan”, Joanna sanoo. Toinen kurssilainen toteaa matkoista: ”Opin viikossa enemmän kuin kansalaisopistossa vuodessa!”
”Kielikylpymatkat ovat kielenoppimismaratoneja. Opettajilta ne vaativat todellista omistautumista, oppilailta odotetaan vain iloista mieltä ja hyvää tahtoa. Viron kieli ympäröi oppijaa käytännössä vuorokauden ympäri. Samalla katoaa pelko siitä, että sanoisi jotain väärin tai muodostaisi jonkin muodon väärin. Tärkeintä on selviytyminen todellisessa kieliympäristössä”, opettaja Maiu Juurik luonnehtii oppimisprosessia kielimatkoilla.
Opiskelijat ovat eri ikäisiä ja tulevat eri taustoista. Monella on henkilökohtainen syy oppia kieltä, kuten virolainen puoliso, perhettä Virossa tai halu ymmärtää kulttuuria paremmin. Yhteistä kaikille opiskelijoille on uteliaisuus ja halu oppia.
”Nykyään luen virolaista kirjallisuutta, ymmärrän puhetta sekä katson ja kuuntelen netistä vironkielisiä ohjelmia. Teatterimatkat Viroon ovat intohimoni. Kielikursseilla ja kesän kielikurssimatkoilla olen saanut tutustua toisiin viron opiskelijoihin. On hauskaa tuntea kuuluvansa porukkaan. Huomasin viron kieltä opiskellessa ymmärtäväni myös suomen kieltä syvällisemmin”, kertoo opiskelija Anu Rämä, joka on osallistunut lähes kaikille Tuglas-seuran kurssimuodoille.
The Baltic Guiden tuoreita uutisia
- Tutustu virolaisen joulunvieton tapoihin läpi aikojen

- El Greco, upea joulukuusi ja ihastuttava näkymä Tallinnan yli Nigulisten museossa



- Palkitun oopperasolistin joulukonsertti



Lue lisää samasta aiheestakielikurssit kielimatkat kulttuuri tuglas seura virolainen kulttuuri virolaisen kulttuurin seura viron kieli










