|
|
|
|
|
|
|
|
Kehittyvä kokouskaupunki
|
|
|
|
|
Vierailin Tartossa ensimmäistä kertaa Tartumaa Turismin johtajan Ave Jürimäen kutsumana. Ennakkoon minulla oli mielikuva Tartosta vanhana, arvokkaana yliopistokaupunkina ja toki tiesin, että Tartto on Tampereen ystävyyskaupunki. Mieleenpainuvinta vierailuni aikana oli tunnelma, joka kaupungista välittyi: viehättävä, rauhallinen ja myös miellyttävän turvallinen, mikä on tärkeää mm. ulkomaalaisia kongressivieraita ajatellen.
|
|
|
onet kauniit rakennukset, joista erityisesti erottui upea yliopiston päärakennus sekä Toomemägi ja raatihuoneentori, jäivät myös mieleen. Ravintolat, pubit ja kaupat ovat kuin missä tahansa Euroopan kaupungissa.
Lisäksi minuun teki vaikutuksen seminaariin osallistujien, kongressialan ja kaupungin edustajien innostunut suhtautuminen Tarton kehittämiseeen kongressikaupunkina. Uskon, että Tartolla on hyvät mahdollisuudet saada isännöitäväkseen tieteellisiä konferensseja yhteistyössä aktiivisen, maineikkaan yliopistonsa kanssa. Kongresstiloja tuntui olevan riittävästi muutaman sadan hengen kokouksiin.
Lentoyhteyksien saaminen, hotellitarjonnan lisääminen ja keskitetyn kongressimarkkinoinnin järjestäminen olisi tärkeää toiminnan kehittämisen kannalta.
Erika Eischer
Toiminnanjohtaja Tampere Convention Bureau |
Tiedä enemmän! |
|
|
|
The Baltic Guidelehti osallistuu Matka 2001 messuille omalla osastollaan, joka sijaitsee osastolla 6d38. Mutta se ei ole ainutkertainen tapahtuma, jolloin lehtemme välittää tuoretta tietoa Virosta. |
Tarton maraton kerää suosiota |
|
|
|
Tarton Maraton Klubin järjestämät suurtapahtumat eri vuoden aikoina ovat kasvattaneet suosiotaan ja muuttuneet yhä ammattimaisemmiksi. |
|
|
|
|
E-mail: guidetoimetus@hotmail.com | Yhteydet | Mediakortti Copyright © 1999-2000 The Baltic Guide. All rights
reserved. |
|