Leelo Tungal käänsi Eino Leinon yli 100-vuotta vanhan runon ”Terve Ukraina” viroksi
Teksti Timo Huttunen Kuva Wikipedia
Leelo Tungal käänsi Suomen Viron-instituutin pyynnöstä Eino Leinon yli sata vuotta sitten kirjoittaman runon ”Terve Ukraina” viroksi.
Suomen Viron-instituutin mukaan runo on kirjoitettu aikana, jolloin monet pienet kansakunnat, kuten myös Viro ja Suomi, pyrkivät vapauteen murenevasta Venäjän imperiumista.
Nyt käsillä oleva Ukrainan sota on tehnyt tästä runosta jälleen ajankohtaisen.
Eino Leinon runo suomeksi ja viroksi:
Terve Ukraina
Terve Ukraina! Kunnias soikoon,
Huutona huomenen valkenevan!
Voimasi, lempesi leimaus voikoon
vaatia, laatia maan vapahan!
Uljas Ukraina! Nyt älä horju!
Kerran se koittaa kansojen koi.
Tyynenä, vankkana vaarasi torju,
tai jos on tarpehen, niin salamoi!
Kaunis Ukraina, kansojen suola!
Sulla on lippu ja meillä on tie.
Myötäs on myrskyssä Suomi ja Puola,
Myös Viro, Lätti ja Liettua lie.
Eespäin, Ukraina! Et ole orja,
itse jos toivot ja tahdot sa sen.
Kuuletko kuoron, mi suur’ on ja sorja
kuin meri kansojen kauhtuvien?
Uusi Ukraina, tenhoisa, uhkee!
Väljinä välkkyvät virtasi suut,
Vapauden purppurakukkihin puhkee
Mordva, Grusinia, Permi ja muut!
Hetki on Venäjän heimojen nousta;
katkoa kahlehet tsaarien yön.
Loista; Ukraina! Jännitä jousta,
valkaise tie tasavaltaisen työn!
Eino Leino 29.6.1917
Jõudu, Ukraina
Jõudu, Ukraina! Su kuulsus las kajab
just nagu virguva hommiku hüüd!
Vägi ja armastus lõõmates rajab
nõuga ja jõuga siin vaba maad nüüd!
Vapper Ukraina! Ära nüüd kõhkle!
Ükskord peab priiuse koit võitma öö.
Rahuga, kindlana tõrju sa ohte
või kui on vaja, siis välguga löö!
Kaunis Ukraina, said rahvaste soolaks!
Sinul on lipp ja on teerada meil.
Tormid on tõusmas ka Soomes ja Poolas,
Eestis ja Lätis ja Leedumaa teil.
Edasi! Ori sa pole, Ukraina,
kui vaid sul endal on lootust täis meelt.
Kuuled sa koori, kus kurbus on painav,
meretäit hirmunud rahvaste häält?
Uudne Ukraina, trotslik ja uhke!
Säravad laiade jõgede suud.
Priiuse purpurist õiena puhkeb
Mordva ja Gruusia, Perm ja ka muud.
Aeg Vene hõimudel tõusta on ammu,
lõhkuda ahelad tsaaride ööl.
Sära, Ukraina! Pinguta ambu,
valgusta teed vabariiklikul tööl!
Eimo Leino 29. juunil 1917
The Baltic Guiden tuoreita uutisia
- Joulujazz luo valoa pimeään vuodenaikaan
- Glenn Miller Orchestra palaa Viroon
- Yksisarviset, upea joulukuusi ja henkeäsalpaava näkymä Tallinnaan
Lue lisää samasta aiheesta1917 Eino Leino itsenäisyys Jõudu Ukraina runo runoilija Terve Ukraina Venäjän imperiumi