{"id":159003,"date":"2026-06-02T03:16:00","date_gmt":"2026-06-02T00:16:00","guid":{"rendered":"https:\/\/balticguide.ee\/?p=159003"},"modified":"2026-06-01T23:44:10","modified_gmt":"2026-06-01T20:44:10","slug":"joy-from-related-languages-across-borders","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/balticguide.ee\/en\/joy-from-related-languages-across-borders\/","title":{"rendered":"Joy From Related Languages Across Borders"},"content":{"rendered":"\n<p>\u00a0<\/p>\n<p class=\"p1\" style=\"text-align: left;\">\u201cR\u00f5\u00f5mu sugulaskeeltest\u2014Sukukielist\u00e4 riemua\u201d, or in English &#8220;Joy From Related Languages&#8221;, is a popular non-fiction book published in 2025 about mutual understanding between Finnish, Estonian, and other closely-related languages, as well as multilingual communication. The book is aimed especially at Finnish and Estonian readers.<\/p>\n<p class=\"p1\" style=\"text-align: left;\">The work encourages Estonian, Finnish, Karelian, Me\u00e4nkieli, and Kven speakers to use their own native language in ways that can also be understood by speakers of related languages. It offers a journey into the world of related languages without requiring traditional language study.<\/p>\n<p class=\"p1\" style=\"text-align: left;\">Finnish and Estonian are closely-related languages, which is why Finns can understand at least some Estonian and Estonians can understand at least some Finnish. However, the situation is not always quite so simple, as words that sound similar may sometimes have completely different meanings in different languages. The book approaches the topic in an entertaining and accessible way.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00a0 \u201cR\u00f5\u00f5mu sugulaskeeltest\u2014Sukukielist\u00e4 riemua\u201d, or in English &#8220;Joy From Related Languages&#8221;, is a popular non-fiction book published in 2025 about &hellip; <span class=\"read-more-excerpt\">Read more<\/span><\/p>\n","protected":false},"author":10,"featured_media":158954,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[47],"tags":[13242,16229,16861,27567,27568,27569],"class_list":["post-159003","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-culture","tag-estonian","tag-literature","tag-finnish","tag-finno-ugric-literature","tag-non-fiction","tag-joy-from-related-languages"],"acf":[],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/balticguide.ee\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/159003","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/balticguide.ee\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/balticguide.ee\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/balticguide.ee\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/10"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/balticguide.ee\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=159003"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/balticguide.ee\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/159003\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/balticguide.ee\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/158954"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/balticguide.ee\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=159003"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/balticguide.ee\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=159003"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/balticguide.ee\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=159003"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}