Karaokeen on tavallisesti jonoa.

Paikallinen HELSINKI

Aki Kaurismäen Calamari Union loppuu siihen, että Frankit ottavat veneen ja lähtevät soutaen Tallinnaan.

Uuden Lokaal Helsingin seinillä olevat suuret mustavalkoiset kuvat ovat kyseisestä elokuvasta. Niiden vierellä on mukava ottaa matkamuistokuvia.

Helsinki ravintolan nimenä ei ole Tallinnassa uusi asia. Kolmikymmenluvulla oli Virukadulla saman niminen ravintola. Sen erikoisuutena oli suomalainen kahvi. Aika on kulkenut eteenpäin ja nykyisessä Helsingissä on suomalaista olutta, jaloviinaa ja karaokea.

Karaokevalikoimassa on paljon suomalaista musiikkia, joka muutenkin soi koko ajan taustalla. Televisiosta on mahdollisuus nähdä suomalaiskanavia ja ruokalistalle on tämän lehden ilmestyessä lisätty riistakäristys. Nimi aiheuttaa virolaisissa hilpeyttä. Ruokalistalla on muutakin maittavaa peruspubiruokaa.

Suomalaiset ovat ottaneet paikan omakseen. Joka ilta on karaokeen jono. Suomalaiskappaleiden lisäksi valikoimassa on myös englanninkielisiä. Ruotsalaisia ei ole, eihän paikan nimi ole Stockholm.

Lokaal tarkoittaa suomeksi kapakkaa tai ravintolaa. Paikassa ei hienostella, vaan ollaan rennon ystävällisiä. Ja voihan nimestä kääntää myös paikallisen (local).

Helsingissä voi myös tanssia. Parketti on riittävän suuri useammallekin parille. Ja sanomattakin on selvää, että lokaalin henkilökunta puhuu suomea.

Teksti: Mikko Savikko
Kuvat: Stina Kase

pdf
Lataa näköislehti PDF-versiona


  Hotellivaraukset »